马(🧞)(mǎ(🥃) )原为(wéi )搜集(jí )素材(cái )走村(cūn )进寨,了解到许多哈尼族传说,以此为基础创(📆)作(🐈)《勐海童话》,让百余个哈尼民间故事在他的笔触下苏醒。一些读者因为读了(❕)马原的作品被吸引到南糯山定居,为当地聚拢不少人气。
4月28日至30日,西(💸)南(🐧)地区东部、华南中西部、江南南部等地有中到大雨,局(jú )地暴(bào )雨,并伴(🍫)(bà(🛅)n )有短(duǎn )时强(qiáng )降水、雷暴大风等强对流天气。
为将“五一”假期内地客(🚀)流(💀)带来的人气变为财气,香港特区政府近年来带领旅游、零售、餐饮等业(🏋)界人士勤练“内功”、转型求变,推动文旅融合,为游客提供更好服务。
5月(🍕)1日(🎚)晚,1000架无人机在香港湾仔海滨腾空而起,为市(shì )民、游客(kè )带来(lái )精彩(cǎ(✨)i )的(🛎)无(wú )人机表演。 中新社记者 侯宇 摄
“我持续写作已有54年,一共出了20多(🎖)本书,其中一半是在云南创作。”马原带着笑意说,“可见云南带给我的灵感有多(🀄)么充沛,这里真是我的福地。”
为了让年幼的马格长大后能够读到自己(📽)父(✖)亲写的故事,马原以南糯山(shān )为创(chuàng )作土(tǔ )壤,陆续(xù )创作(zuò )了“童话三部(📊)曲(🚆)”《湾格花原》《砖红色屋顶》《三眼叔叔和他的灰鹅》。
在不知不觉中,来自北方(👝)的马原也融入这张画卷中,“在西藏写作时,我往往是以旁观者的视角进行,但(🏂)在云南,我融入了哈尼族,在无意中成为哈尼族历史的注解者之一。”
Copyright © 2009-2025