“青年要(yào )把艰苦环境作为磨炼(🕗)自(⛰)己的机遇,把小事当作大事干,一步一个脚印往前走。滴水(shuǐ(📟) )可以穿石。只要坚韧不拔、百折不(bú )挠,成功就一定在前方等(❗)你。”谆谆教诲,蕴含(hán )着朴素的人生哲理,也浓缩着万千(qiān )青(📼)年(🤘)的成长故事。
推开上海市杨浦区国福路(lù )51号西侧的一(⛳)扇大门,三层小楼掩映(yìng )绿树之中。这里是《共产党宣言》首个中(🆔)文全译本翻译者、复旦大学老校长陈望道(dào )旧居,也是复(👤)旦大学《共产党宣言(yán )》展示馆。
撰文 | 翟天一 祝文琪
当(🐰)时正在(zài )药物化学专业读博的秦冲,作为学(xué )生代表向总(🚚)书(📤)记汇报了学习和科研工作情况。
今天,中国梦造就一个(🤶)个时代传(chuán )奇,成为激励广大青年团结奋进的(de )精神旗帜。
(🌰)在中铁八局承建的文蒙铁路4标项(xiàng )目施工现场,150余台挖机(🌥)、装载机、混凝土泵车等各型设备隆隆作响,600余名建设者在(📼)(zài )8个工点上全力奋战。
Copyright © 2009-2025