中国在2020年上半年就已将诊疗和防控方案翻(fān )译成3个语种,分(fèn )享给全球180多个国(guó )家、10多个国际和(hé )地区组织参照使(shǐ )用。专门建立国际合作专家库,密集组织具有实战经验(✂)的权(quán )威公共卫生和临床(👘)专家(🔥),向全(😶)球分(🍜)享有(⛷)效的疫情防控、诊疗方案和技术经验。主动推出新冠疫情防控网上知识中心,在线分享疫情防控科普、培训视频、最新(xīn )技术指南和研究(jiū )成果,全球20余万(wàn )人关注。
病(bìng )毒溯源问题是科(kē )学问题,不应将(jiāng )其政治化和污名化,应鼓励多国科研机(👓)构和(hé )专家学者分享证据(🆙),开展(🐉)系统(🖕)研究(🎌)。尤为(🐏)重要(📥)的是,应防止类似新发传染病发生大流行,再次危及人类健康和安全。
在新冠病毒溯源问题上,中国始终秉(bǐng )持科学、开放、透明精神,积极(jí )支持参与全球科(kē )学溯源,同时坚(jiān )决反对任何形式(shì )的政治操弄。中国是迄今唯一多次邀请世界(jiè(✅) )卫生组织国际专家组到本(🛃)国开(🖱)展新(🏜)冠病(🍇)毒溯(♍)源合(🏻)作的国家,也是唯一多次组织专家同世界卫生组织分享溯源进展的国家。
周丽婷(女) 北京知识产权法院审判第一庭庭长、三(sān )级高级法官
传染病是人类共(gòng )同的敌人,任何(hé )将科学抗击传染(rǎn )病工作政治化,甚至编造虚假信息攻击他国(🖇)(guó )以谋取自身利益的做法,最终(🤶)必定(🏎)会危(📟)害包(♓)括其(🌪)本国人民在内的全人类的健康福祉。全球抗疫实践充分证明,大国充分履行国际责任,积极参与共建人类命运共同体,符合历(lì )史发展潮流,是(shì )应对共同挑战、建设更加美好世(shì )界的人间正道。中国将继续与各国携手同行,继续促进全球(qiú )公共卫(💇)生发展和治理,为防范未来可能(🛸)出现(📆)的新(🗝)发传(🆚)染病(🤥)作出更积极的贡献。 新华社北京4月30日电 题:国家卫生健康委有关负责人就白皮书发布答记者问
疫情冲击下(xià ),美国资本主导(dǎo )、费用高昂的医(yī )疗体系疲态尽显(xiǎn ),贫困民众、少(shǎo )数族裔、老年人口等弱势群体往往首先被放(fàng )弃治疗。美联社于2020年6月报道,在美国(✨)每10个(🤛)死亡(😙)病例(🖌)中就(🗞)有8例是65岁以上的老人。美国民众的生命权、健康权根本得不到平等保障。
Copyright © 2009-2025